Ghazal
Bhai Jawed Malikzada ke naam---
Kaatne wale aa gaye honge
Ped wahshatzadah khade honge
[Might have come those who intend to cut them
The trees though stands yet terror afflicted]
Dosti jisqadar badhaoge
utne hi talkh tajrabe honge
[The more you come closer in friendship
The more bitter would be experiences]
Phir kahin par fasaad phoot pada
saath rishton ke ghar jale honge
[Again somewhere there is outbreak of riot,
For sure along with relations houses might have been set ablaze]
Phir kahin par fasaad phoot pada
saath rishton ke ghar jale honge
[Again somewhere there is outbreak of riot,
For sure along with relations houses might have been set ablaze]
Kaarwan zulm ka jo niklega
usse paamaal raste honge
[When caravan of tyranny will pass through
The ways shall certainly be ruined]
sun rahe hain unhen bhi ishq hua
Haye kaise wo lug rahe honge
[Heard I that beloved has fallen in love
Interesting to watch how she looks in such state]
kya batayen nazar hi kheera hai
wo jahan roshni men the honge
[I can not describe as sight dazzled eyes
and presume beloved in the abundance of light as before]
Shokh mausam hai wo hai isliye ab
Hosh nazre bahare may honge
[The season is beautiful with sweet company so,
senses would be dedicated to the spring of wine]
Aks par aitbaar kya hoga
jab hareefon men aaiine honge
[How can one believe the the genuineness of reflection
when mirrors are fixed among the opponents]
uske aiwane khudsari main suhail
khair ho dil ke faisle honge
[Lo! in the palace of that headstrong now,
Save Lord the issues of hearts would be decided]
Suhail Kakorvi
wahshatzadah=stabdh,talkh=kadwe,tajrabe=anubhau,Hareefon=virodhiyon,aiwane khudsari=Aham ka kaksh.kheerah=chakachondh
No comments:
Post a Comment