Ghazal;
ye dosti ka kahun ya ki dushmani ka farz
wo kar rahen hain ada apni dillagi ka farz
[should I call it obligation of friendship or demand of enmity,
The mischievous actions compulsorily performed by beloved]
phiri hain usse wo nazren to kaise poora ho
wo aik rind ki jispar hai maikashi ka farz
[From him those lovely eyes have been turned away
which hinders the way of very drunkard to follow the rules of wine drinking]
Ghamon ko thodi shikayat zaroor hum se hui
Ada wo kardiya humpar jo tha khushi ka farz
[The sadness was in the state of disapproval on the whole affair
yet somehow I discharged my duty assigned by nature toward happiness]
adyen rang badalti hain khoob manzar hai
Nibha rahe hain wo istarha dilbari ka farz
[The change in color of lovely actions make sight beautiful
The charming one that way accomplish the want of enchantment]
Wafa ka ham ne taqaza kiya wo kehne lage
ye aap jaan'n ise ye hai aap hi ka farz
[When I made peremptory request to be faithful in love
The beloved responded saying ,"Its your job and you care it" ]
zara si baat pe chadhti hain tyorian unki
ki jaise unpe hi aayed hai barhami ka farz
[On very trivial issues beloved knits eyebrows
Looks as if anger is but essential ever and always]
Qadam jo rakhte hain is raah men wo jaan bhi len
Ki jan'nisaari to pahla hai aashqi ka farz
[Those who step on this way must know the fact
That risking life is the first responsibity in love]
malegi usko hi irfaane zaate Haq ki nawed
ki jisse hoga ada apni bangagi ka farz
[He only can attain the enlightment of the knowledge of Ultimate Being
He who will perform well the duty of his bond ship to Lord above]
Har eik khauf se aazaad dil ko kar dalo
use hi jaano jo hai tum pe raasti ka farz
[Set free your heart from every fear and then
So be aware what duty to you truth assigns]
Misaal ban ke ubhar aaoge yaqeen karo
Bhalai karte raho jo hai aadmi ka farz
[Believe me you will come up as an example if,
you keep doing good which is expected from you as a gentleman]
wo phool ban ke yahi baat to batati hai
Faroghe husne chaman hai har ek kali ka farz
[It blooms in order to manifest the fact
That effort to promote beauty of garden is must for every bud]
Nazar ke saamne aasare subhe nau hain suhail
samajh men aya andheron ko roshni ka farz
[Clear is before sight the signs of new dawn
It seems as if darkness realized what is incumbent on light]
-------------------------------------------------------Suhail Kakorvi
Rind=sharabi,jan'nisari=jaan nichawar karna,Irfane zaate Haq=Brahm gyaan ,Farogh=vikaas
No comments:
Post a Comment